Przyznaje bowiem, że nie jest w stanie zliczyć, ile razy musiałby powstrzymywać ludzi przed chociażby używania ich do… przewijania dzieci. Wśród rad na temat czystości przypomina również, żeby absolutnie nie chodzić do toalety bez butów. – Przyrzekam, 9 razy na 10 to, co widzisz na podłodze, to nie jest woda.
Nie wkładaj do niej rzeczy, na których są duże resztki jedzenia. Najlepiej opłukuj talerze pod bieżącą wodą. Zwróć uwagę na to, jak układasz naczynia. Te bardziej zabrudzone lokuj w dolnej szufladzie. Staraj się też ustawiać większe rzeczy w tylnej części, a mniejsze bliżej drzwiczek. Dzięki temu przepływ wody będzie lepszy.
Nigdy nie wkładaj ręki do zbiornika, kiedy maszyna pracuje. Utrzymuj bezpieczną odległość podczas pracy maszyny. Niezużyte nasiona itp. należy umieścić z powrotem w oryginalnych opakowaniach. Nie zanieczyszczaj środowiska niewykorzystanym materiałem siewnym!
#diy #zrobtosam #upcycling @HandimaniaPLJuż nigdy więcej nie wyrzucisz tych przedmiotów do śmieci. Można dać im drugie życie!
Niemalże każda paczka chipsów jest oznaczona kolorowymi kółkami lub kwadratami. Nie musisz się martwić – nie dotyczą one zawartości paczki. Są to oznaczenia ułatwiające wydruk opakowania. Symbole wskazują, na to które odcienie farby zostały użyte do stworzenia paczki. Prawdziwe znaczenie przedmiotów – #14 Kształt gumy Turbo
Jeśli posiadamy plastikowe pojemniki, na których umieszczono informację, że nadają się do mycia w zmywarce, można zaoszczędzić sobie wysiłku na ręcznym zmywaniu. Tych naczyń nie wkładaj do zmywarki! Bardzo cienkie szkło i porcelanowe naczynia – ich mycie w zmywarce może źle się skończyć.
Okazuje się jednak, że nie wszystkim produktom służy taki sposób przechowywania. Przygotowaliśmy listę tych z nich, których do lodówki nie należy wkładać – albo trzeba to robić w inny sposób, niż to robimy! Pomidory nie lubią zimna. Pomidory zdecydowanie należą do tych produktów, których nie należy wkładać do lodówki.
Ten, kto wymyślił zmywarkę powinien dostać nobla. Urządzenie ratuje nas od ciągłego stania przy zlewie. Dzięki niemu nie musimy co chwilę zmywać, a w kuchennym zlewie nie zalegają pojedyncze łyżeczki, kubki czy talerzyki. Wkładając do niej naczynia po każdym ich użyciu, pozbywamy się bałaganu w naszej kuchni.
Odzyskanie przytomności. Drgawki ustępują i chory powoli odzyskuje świadomość. Nigdy nie krzycz na chorego i nie szarp. Zamieszanie i krzyki mogą wywołać kolejne ataki epilepsji! Epilepsja.eu Pierwsza pomoc. Podstawowe informacje o pomocy w trakcie ataku epilepsji.
Jeśli chleb stał się czerstwy, a zależy nam, by odzyskał świeżość, wystarczy kilka minut i odrobina wody, by znów się cieszyć się doskonałym pieczywem. Zanurz na kilka sekund bochenek w zimnej wodzie, a potem włóż do piekarnika z termoobiegiem, nagrzanego do 180 stopni na kilka minut. Ten sposób naprawdę działa.
qljIDek. Wielofunkcyjny HendiChef IPCrobot kuchenny221761Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Niniejszą instrukcję należy przechowywać razem z urządzeniem. Tylko do użytku w Państwo,Dziękujemy za zakup tego urządzenia Hendi. Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję, zwracając szczególną uwagę na opisane poniżej przepisy bezpieczeństwa przed instalacją i użyciem tego urządzenia po raz bezpieczeństwaUżywaj urządzenia wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, do którego zostało zaprojektowane, zgodnie z opisem w niniejszej nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłową obsługą i niewłaściwym urządzenie i wtyczkę z dala od wody i innych płynów. W przypadku wpadnięcia urządzenia do wody należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie używaj urządzenia, dopóki nie zostanie sprawdzone przez certyfikowanego technika. Niezastosowanie się do tych instrukcji spowoduje zagrożenie nie próbuj samodzielnie otwierać obudowy wkładaj żadnych przedmiotów do obudowy dotykaj wtyczki mokrą lub damp ręce. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia, naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany nie używaj uszkodzonego urządzenia! Gdy jest uszkodzony, odłącz urządzenie od gniazdka i skontaktuj się ze Nie zanurzaj elektrycznych części urządzenia w wodzie lub innych nie trzymaj urządzenia pod bieżącą sprawdzaj wtyczkę i przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Uszkodzony musi zostać wymieniony przez agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć niebezpieczeństwa lub obrażeń. DOLINA GÓRSKAUpewnij się, że przewód nie styka się z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i trzymaj go z dala od otwartego ognia. Nigdy nie ciągnij za przewód zasilający, aby odłączyć go od gniazdka, zawsze ciągnij za się, że przewód zasilający i/lub przedłużacz nie stwarzają ryzyka nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas Dopóki wtyczka znajduje się w gniazdku, urządzenie jest podłączone do źródła urządzenie przed odłączeniem go od wtyczkę do łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego, aby w razie niebezpieczeństwa można było natychmiast odłączyć nie przenoś urządzenia za używaj żadnych dodatkowych urządzeń, które nie zostały dostarczone wraz z należy podłączać wyłącznie do gniazdka elektrycznego ztage i częstotliwość podana na etykiecie nie używaj akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. Niezastosowanie się do tego może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkownika i może spowodować uszkodzenie urządzenia. Używaj tylko oryginalnych części i urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby, które nie mają doświadczenia i urządzenie w żadnym wypadku nie powinno być używane przez urządzenie i jego przewód zasilający poza zasięgiem ZAWSZE wyłączaj urządzenie i odłączaj wtyczkę z gniazdka przed czyszczeniem, konserwacją lub przepisy bezpieczeństwaPrzed wymianą akcesoriów lub zbliżeniem się do części, które poruszają się podczas użytkowania, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od części ciała, biżuterię i luźną odzież z dala od ruchomych części i dopasowanych narzędzi/ wyjmuj ostrze przed wylaniem zawartości z ręce i przybory kuchenne z dala od miski, gdy jest podłączony do przekraczaj maksymalnego poziomu napełnienia oznaczonego na wewnętrznej stronie ostrożność podczas obsługi lub dotykania jakiejkolwiek części urządzenia podczas używania w trybie gotowania lub po gotowaniu. W szczególności miska, pokrywka i narzędzia pozostaną GORĄCE jeszcze długo po wyłączeniu uchwytów, aby wyjąć i przenosić miskę. Podczas obsługi gorącej miski i gorących narzędzi używaj rękawic miski pozostanie gorący jeszcze długo po zakończeniu ogrzewania. Zachowaj ostrożność podczas obsługi i używaj maty ochronnej do powierzchni roboczej podczas umieszczania miski na powierzchniach wrażliwych na aby z miski wydostawała się para, zwłaszcza podczas zdejmowania pokrywy lub korka zdejmuj pokrywki ani korka wlewu, gdy płyn się zamykaj korek wlewu podczas korzystania z funkcji nie używaj urządzenia w trybie gotowania z pustą używaj pokrywy blendera do obsługi procesora. To urządzenie ulegnie uszkodzeniu i może spowodować obrażenia, jeśli mechanizm blokady zostanie poddany działaniu nadmiernej korzystania z tego urządzenia upewnij się, że jest ustawione na równej powierzchni z dala od ustawiać pod szafkami z wystającymi zapewnić prawidłową i bezpieczną pracę, upewnij się, że podstawa miski i czujniki temperatury są czyste i suche przed Aby uniknąć niebezpieczeństwa związanego z niezamierzonym zresetowaniem wyłącznika termicznego, to urządzenie nie może być zasilane przez zewnętrzne urządzenie przełączające, takie jak zegar, ani podłączane do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez upewnij się, że jedzenie jest dokładnie ugotowane i gorące przed należy spożywać krótko po ugotowaniu lub pozostawić do szybkiego ostygnięcia, a następnie jak najszybciej Zachowaj ostrożność podczas obsługi ostrych ostrzy tnących, opróżniania miski i podczas obciążenie funkcji blendowania to 1200 g marchewki / 1800 g ostrożność podczas wlewania gorącego płynu do robota kuchennego lub blendera, ponieważ może on zostać wyrzucony z urządzenia z powodu nagłego może być używane wyłącznie z dostarczonym należy demontować podstawy kubka (w tym obudowy uchwytu), nie służy to konserwacji użytkowania powierzchnie mogą się dowiedzieć się, jak czyścić powierzchnie mające kontakt z żywnością, zapoznaj się z paragrafem Pielęgnacja i Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone przed zdjęciem go ze TO URZĄDZENIE MUSI BYĆ urządzenie wielofunkcyjne jest przeznaczone do użytku komercyjnego lub domowego. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przygotowywania półproduktów lub dań gotowych (tylko przetwarzanie produktów spożywczych), w tym szatkowania, krojenia, miksowania, miksowania, ugniatania, gotowania na parze, gotowania Sous Vide, miksowania, smażenia. Urządzenie może być również używane do ważenia produktów. Każde inne użycie uważa się za niezgodne z przeznaczeniem. Producent i/lub sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za skutki użytkowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. Za takie konsekwencje odpowiada wyłącznie Koniecview i wlewu9Kabel zasilający17Kosz do gotowania na parze, głęboki2Pokrywka blendera10Wyłącznik główny18Kosz do gotowania na parze, płytki3Uszczelka pokrywy blendera11Jednostka podstawowa19Pokrywka do koszyka do gotowania na parze4Śmigać12Pokrętło20Wał napędowy5Mieszadło13Ekran wyświetlający21 / 21Krajalnica/niszczarka6Nóż14Szpatułka22Uszczelka do pokrywy FP7Kosz parowy15Miarka23Pokrywa FP8Dzbanek do miksowania16Uszczelka głębokiego kosza do gotowania na Wyświetlacz i panel sterowaniaa) Interfejs użytkownika – ustawienia ręczneb) Interfejs użytkownika – programy automatycznec) Interfejs użytkownika – przepisd) Interfejs użytkownika – konfiguracjae) Interfejs użytkownika – strona temperatury32Przycisk wagi39Interfejs konfiguracji26Przycisk timera33Przycisk funkcyjny40Interfejs przepisów27Przycisk prędkości34Zarządzanie sortowaniem41DIY interfejs użytkownika28Przycisk gwiazdki/pauzy/zatrzymania35AZ42Automatyczny interfejs programu29Kropka przesunięcia interfejsu36Przycisk wyszukiwania43Pobierz interfejs użytkownika30Przycisk konfiguracji37Więcej przycisku31Przycisk Home38Przycisk AZInstalacja i konfiguracja przed użyciemUmieść wał napędowy prawidłowo zablokowany w dzbanek do jednostki głównej. Mocno dociśnij, aby zablokować się na swoim miejscu. (LOGO z przodu), Max z tyłu).Wybierz różne akcesoria do różnych celów Trzepaczka powinna być używana z składniki lub wodę do dzbanka. W razie potrzeby funkcja robota kuchennego. Następnie należy założyć pokrywę robota kuchennego i włożyć składniki bezpośrednio do dozownika pokrywkę Blend, pokrywkę robota kuchennego lub przewód zasilający do głównej bazy, a następnie włącz. Gdy główna podstawa jest wyposażona w przewód zasilający, nie montuj przewodu odpowiednią ikonę lub obróć pokrętło, aby ustawić temperaturę, czas i prędkości. Kliknij minutę lub sekundę na ikonie czasu, aby szybko ustawić dokładny czas. Funkcja odwrotna: kliknij ikonę aby zmienić kierunek po ustawieniu temperatury, czasu i prędkości do uruchomienia, ikona również się zmieni, maszyna teraz pracuje. Kliknij lub naciśnij przycisk w pokrętle, aby wstrzymać pracę, kliknij lub ciągle naciskaj przycisk w pokrętle, aby zatrzymać pracę i wyjść z w lewo na ekranie lub klikając prawą kropkę w czerwonym kółku lub obracając pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby przejść do wspólnego menu funkcji. Kliknij lub kliknij środkową kropkę w czerwonym kółku, aby wrócić do początkowego kroku ikonę funkcji w menu funkcji wspólnych, aby przejść do odpowiedniego interfejsu ekranowego. Rozpocznij pracę po wykonaniu kroków 7 i 8. Kliknij ×aby wyjść z tego interfejsu. Ta ikona służy do gotowania na w prawo na ekranie lub klikając lewą kropkę w czerwonym kółku lub obracając pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby przejść do menu przepisów. Kliknij lub kliknij środkową kropkę w czerwonym kółku, aby wrócić do początkowego kroku zdjęcie przepisu, wprowadź je do interfejsu przepisu, kliknij aby sprawdzić wszystkie szczegóły przepisu. Kliknij zacząć i do swojej ulubionej ma wstępnie ustawiony parametr. Kliknij zacząć. Liczba w czerwonym kółku oznacza każdy krok roboczy, kliknij aby sprawdzić wszystkie szczegóły ugotowaniu ekran pokaże koniec. Naciśnij pokrętło, aby zakończyć gotowanie. Jeśli chcesz zawiesić podczas gotowania. Naciśnij pokrętło. Następnie naciśnij ponownie, a szybkowar będzie kontynuował gotowanie. Szybkowar zatrzyma gotowanie, jeśli przytrzymasz blendera można myć suchą ściereczką lub myć wodą. Ale nie zanurzaj się w wodzie; Nie wkładać do które można myć w sterowania nadviewNumerIkonaOpis funkcji121. Może być używany do ustawiania temperatury, czasu, prędkości; lub interfejs użytkownika, program automatyczny, Naciśnij pokrętło, a kuchenka zatrzyma się podczas gotowania. Będzie dalej gotowaćjeśli prasa ponownie. Lub potwierdź swój Długo naciśnij pokrętło, a kuchenka przestanie Po zakończeniu wszystkich ustawień wciśnij pokrętło, aby rozpocząć Anuluje się automatycznie, jeśli długo wciśniesz pokrętło podczas Po zakończeniu gotowania naciśnij pokrętło, a kuchenka przejdzie w tryb zadzwoniła: kliknij, aby przełączać się między ruchem wskazówek zegara i prędkości:Zakres: 1-3Zakres: 1-4Zakres: 1-12Przesuń zdjęcie lub obróć pokrętło, aby ustawić prędkość26Wyświetl ustawiony parametr czasu: 0-90 minutWyświetlanie czasu pracy: 0-90 minutKliknij i ustaw min lub s, przesuń lub obróć pokrętło, aby ustawić parametr zadanej ustawieniu 37° następna wartość to 40° w odstępach co 5°.Kliknij i przesuń obrazek lub obróć pokrętło, aby ustawić Zamknij/ żywności/składników Po 37° następna wartość to 40° w odstępach co 5°.28Na dole: początek; pauza; Zatrzymaj się30Przycisk konfiguracji: ustaw lub sprawdź informacje o gotowaniu robota, w tym konfigurację Wi-Fi, wersję systemu, język Główna32Przycisk 3 (zakres: 2-4) minutyTemperatura: 000 (zakres: 000-37) °CPrędkość: 1 (zakres: 1-2) 20 (zakres: 1-60) minutyPrzepływ pary: szybki/średni/wolnyOdliczanie czasu zaczyna się od 95° kucharzCzas: 60 (zakres: 10-90) minutyTemperatura: 100 (zakres: 60-100) °CPrędkość: 1 (zakres: 1-3) 100 (zakres: 60-100) ° KuchennyCzas: 30 (Zasięg: 10-60) sekundPrędkość: 5 (zakres: 4-6) 10 s (Zasięg: 10 s – 4 m)Prędkość: 6 (zakres: 1-12) Turbo: 60 s Prędkość: 12 Naciśnij lub naciśnij pokrętło i zwolnij, aby Maks. 5 kg 5 g ważenie34Zarządzanie sortowaniem35AZ36Szukaj37Więcej: Ulubiony przepis i historia kolekcji38Wyjście39Ulubiony przepis/historia40Składniki Picto41Krok gotowania42Wskazówki szefa kuchni43Akcesoria Picto44Sprawdź informacje o przepisie, w tymW trybie czuwania migają białe i czerwone światła. Czerwone światło pod Pokrętłem świeci się, gdy temperatura przekracza 60°C, a białe światło, gdy temperatura spada poniżej 60°C (w dowolnym trybie pracy).Jak używać trzepaczkiWłóż trzepaczkę do gniazda ostrza i obróć, aby naprawić. Następnie włóż do ilość składników do gotowania w jednym czasieSiekanie MięsaNóż do krojenia8-1230 - 60 s800 g wołowiny/wieprzowiny bez kości/ścięgnaKruszony lódNóż do krojenia8-1210 - 20 s800 g kostki lodumikserNóż do krojenia121 minMaksymalna pojemność: 3000 ml 1200 g marchewki, 1800 g wodySiekanie (Cebula, Szalotka,Seler itp.)Nóż do krojenia515 - 30 s800 gUgniatanieNóż do krojenia12 min500 g mąki + 250 g wody + 20 g olejuPlastry, szatkownice (marchew, ogórek, ziemniak)Krążki na plasterki5-630 s800 gzupaMieszadło1Wybierz funkcję zupy. Albo Typotrafi ustawić właściwy czas,prędkość, temperatura we własnym pojemność: 3000 mlPielęgnacja i czyszczenieZawsze wyłączaj i odłączaj przewód zasilający przed czyszczeniem. Do czyszczenia przewodu zasilającego używaj suchej i miękkiej pokrywę i narzędzie z miski przed napędowa wyciera się z adamp szmatką, a następnie wysuszyć. Nigdy nie używaj materiałów ściernych ani nie zanurzaj w wodzie. Nie myj ich wodą ani nie wkładaj do blendera można myć suchą ściereczką lub myć wodą, ale nie zanurzać w wodzie. Nie wkładać do na dnie pojemnika miksującego pojawi się ślad przypalenia, wlej do wody trochę kwasu cytrynowego lub cytryn, podgrzej 5~7 minut, a następnie usuń ślad przypalenia Umyj części, a następnie dokładnie wysusz. Jeśli jedzenie przywiera lub przypala się po wewnętrznej stronie miski, usuń jak najwięcej za pomocą szpatułki. Napełnij miskę ciepłą wodą z mydłem i pozostaw do namoczenia. Usunąć uporczywe osady za pomocą szczotki do czyszczenia. Jakiekolwiek przebarwienia miski nie wpłyną na jej miarka, ostrze, mieszadło, kosz parowy, parowar. itp. wszystkie powyższe akcesoria fotograficzne można myć w zmywarce do naczyń. Metalowa szczotka, nylonowa szczotka, domowy środek czyszczący, rozcieńczalnik, środki czyszczące uszkodzą powierzchnię struktury wyjąć koszyk do gotowania na parze: Umieść miarkę w otworze koszyka do gotowania na parze i obróć, aby zamocować. Następnie wyjmij techniczneKod221761Oceniono objętośćtage230V, 50-60Hzmoc grzewczaW 1000Moc silnikaW 1000Moc mieszaniaW 1400Pojemność miski3,0 l/ 4,5 l (maks.)Częstotliwość WiFi2400 ~ 2483,5 MHzMaksymalna moc transmisji WiFi (z wzmocnieniem anteny)20 dBmmodulacjaOFDM, CCKZysk anteny2,0 dBiUwaga: Jeśli masz problem z urządzeniami, których nie można rozwiązać przez powyższe, skontaktuj się z autoryzowanym kontrolę temperaturyGdy nadmierna temperatura dzbanka nie działa, możesz nacisnąć przycisk temperatury, aby zresetować kontrolę temperatury, po schłodzeniu dzbanka dzbanek może powyżejviewKluczowa częśćFunkcjonowaćPrędkośćCzasTemperaturaŚmigaćUbić białko jajka42 4-min-Bita śmietana33 5-min-Poruszającywiosłozupa1-21 90-min100 ° CUgniatanie1-22 4-min-Inne składniki, które wymagają podgrzania1-2Zgodnie z potrzebąZgodnie z potrzebąNóżSiekanie mięsa8-1230–60 s-Cukier kruszony na lód8-1210–20 s-mikser8-121 2-min-Siekanie (cebula, szalotka, seler itp.)5-715–60 s-Fasola, soja, orzech, orzeszki ziemne,ziarna kawy, migdał122 3-min-Kosz parowyRyż 30-minParowyprogram: Mały/ŚredniKrajalnica / tarcza do szatkowaniaPlasterki4-630–60 sTylko robot kuchennyprogramParowiecRyby 60-minParowyprogram: Średni/DużyAktualizacja firmwareSkontaktować się z wykwalifikowanym personelem konserwacyjnym w celu wykonania maszynę dnem do góry, odkręć osłonę dedykowane złącze USB do gniazda Power USB lub Android USB i podłącz dedykowane oprogramowanie do pokrywę po zakończeniu aktualizacji uziemiającaTo urządzenie jest sklasyfikowane jako klasa ochrony I i musi być podłączone do uziemienia ochronnego. Uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem, zapewniając przewód odprowadzający prąd elektryczny. To urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z przewodem uziemiającym i uziemioną wtyczką. Wtyczka musi być podłączona do prawidłowo zainstalowanego gniazdka wady mające wpływ na funkcjonalność urządzenia, które ujawnią się w ciągu jednego roku od zakupu, zostaną naprawione poprzez bezpłatną naprawę lub wymianę, pod warunkiem, że urządzenie było użytkowane i konserwowane zgodnie z instrukcją i nie było w żaden sposób nadużywane ani używane niezgodnie z przeznaczeniem. Twoje prawa ustawowe pozostają nienaruszone. W przypadku reklamacji urządzenia w ramach gwarancji należy podać, gdzie i kiedy zostało zakupione oraz dołączyć dowód zakupu (np. paragon). Zgodnie z naszą polityką ciągłego rozwoju produktów, zastrzegamy sobie prawo do zmiany specyfikacji produktu, opakowania i dokumentacji bez i środowiskoPodczas likwidacji urządzenia nie wolno wyrzucać go razem z innymi odpadami domowymi. Zamiast tego Twoim obowiązkiem jest pozbycie się zużytego sprzętu poprzez przekazanie go do wyznaczonego punktu zbiórki. Nieprzestrzeganie tej zasady może być karane zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. Oddzielna zbiórka i recykling zużytego sprzętu u źródeł oraz zapewnienie, że zostanie on poddany recyklingowi w sposób, który chroni zdrowie ludzkie i środowisko. Aby uzyskać więcej informacji o tym, gdzie można oddać odpady do recyklingu, skontaktuj się z lokalną firmą zajmującą się zbiórką odpadów. Producenci i importerzy nie ponoszą odpowiedzialności za recykling, przetwarzanie i ekologiczną utylizację, albo bezpośrednio czas utylizacji pomoże zachować naturalne zasoby, albo poprzez system BVInnowacja 66745 XW De Klomp, HolandiaTel: + 31 317 681 040e-mail: [email chroniony]PKS Hendi Europa Południowo-Wschodnia SAul. Metsowou 518346 Moschato, Ateny, GrecjaTel: + 30 210 4839700e-mail: [email chroniony]Hendi Polska Sp. ogród zoologicznyul. Firmowej 1262-023 Robakowo, PolskaTel: + 48 61 658 7000e-mail: [email chroniony]Hendi Italia SRLVia Leonardo da Vinci 439100 Bolzano (BZ), WłochyTel: + 39 800 727 438e-mail: [email chroniony]Hendi Food Service Equipment GmbHEhring 155112 LampRechtshausen, AustriaTel: + 43 6274 200 10 0e-mail: [email chroniony]Hendi HK wieża wymiany 12/F33 Wang Chiu Road, Zatoka Kowloon, HongkongTel: + 852 2154 2618e-mail: [email chroniony]Hendi Food Service Equipment Rumunia SRLul. 13 grudnia 94A, Hala 14Braszów, 500164, RumuniaTel: + 40 268 320330e-mail: [email chroniony]Znajdź Hendi w Internecie: błędy drukarskie i składu zastrzeżone.© 2021 Hendi BV De Klomp – HolandiaWersja: 12-04-2021Dokumenty / Zasoby
ZMYWARKA ZMYWARKI Instrukcja obsługiArtykuł: 230299,230305,230312,230220,233023Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję Państwo,Dziękujemy za zakup tego urządzenia Hendi. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, zwracając szczególną uwagę na opisane poniżej przepisy bezpieczeństwaTo urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku komercyjnego i nie może być używane do użytku może być używane wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłową obsługą i niewłaściwym urządzenie i wtyczkę z dala od wody i innych płynów. W przypadku, gdy urządzenie wpadnie do wody, natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka i nie używaj, dopóki urządzenie nie zostanie sprawdzone przez wykwalifikowanego technika. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować zagrożenie nie próbuj samodzielnie otwierać obudowy wkładaj żadnych przedmiotów do obudowy dotykaj wtyczki mokrą lub damp porażenia prądem! Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W przypadku wadliwego działania naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany nie używaj uszkodzonego urządzenia! Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i skontaktuj się ze sprzedawcą, jeśli jest Nie zanurzaj elektrycznych części urządzenia w wodzie lub innych nie trzymaj urządzenia pod bieżącą sprawdzaj wtyczkę i przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Jeśli wtyczka lub przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć niebezpieczeństwa lub się, że przewód nie styka się z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i trzymaj go z dala od otwartego ognia. Aby wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, zawsze ciągnij za wtyczkę, a nie za się, że przewód (lub przedłużacz) jest umieszczony w taki sposób, aby nie powodował ryzyka potknięcia miej oko na urządzenie podczas Dopóki wtyczka znajduje się w gniazdku, urządzenie jest podłączone do źródła urządzenie przed wyciągnięciem wtyczki z nie przenoś urządzenia za używaj żadnych dodatkowych urządzeń, które nie zostały dostarczone wraz z należy podłączać wyłącznie do gniazdka elektrycznego ztage i częstotliwość podana na etykiecie wtyczkę do łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego, aby w nagłych przypadkach można było natychmiast odłączyć urządzenie. Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka wyłączaj urządzenie przed odłączeniem nie używaj akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. Niezastosowanie się do tego może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkownika i może spowodować uszkodzenie urządzenia. Używaj tylko oryginalnych części i urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub braku doświadczenia i urządzenie nie może być używane przez dzieci w żadnych urządzenie i jego przewód poza zasięgiem odłączaj urządzenie od sieci, jeśli jest pozostawione bez nadzoru lub nie jest używane, a także przed montażem, demontażem lub czyszczeniem. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas przepisy bezpieczeństwaNigdy nie ciągnij urządzenia za przewód stosować żadnych dodatkowych środków poza dostarczonymi wraz z wodyUWAGA: wszystkie urządzenia wymagające stałego podłączenia do sieci wodociągowej (w tym to urządzenie) muszą być wyposażone w dodatkowy zmiękczacz wody w celu usunięcia związków wapnia i magnezu. Zmiękczacz należy stosować zgodnie z zaleceniami producenta zawartymi w instrukcji zmiękczacz nie jest podłączony lub jest niewłaściwie używany i/lub regenerowany, dystrybutor odrzuci wszelkie reklamacje związane z naprawami wymaganymi z powodu nagromadzenia się kamienia w się stosowanie zmiękczaczy z szerokiej gamy oferowanych przez HENDI. Poproś swojego przedstawiciela handlowego HENDI o pomoc w doborze odpowiedniego modelu. Do prawidłowej regeneracji zmiękczaczy polecamy następujące środki: tabletki solne, worki 25 kg – kod: 231265Ogólna twardość wody°dGH° fHmmol / l°eZmiękczacz wodypowyżej 24powyżej 40powyżej 4,2powyżej 28Konieczny18 - 2432 - 403,2 - 4,222 - 28Konieczny12 - 1819 - 322,1 - 3,213 - 22Konieczny4 - 127 - 190,7 - 2,15 - 13Koniecznyponiżej 4poniżej 7poniżej 0,7poniżej 5Nie wymaganePrzeznaczenieUrządzenie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego i może być obsługiwane wyłącznie przez wykwalifikowany urządzenie jest przeznaczone do mycia naczyń, takich jak szklanki, filiżanki, talerze i sztućce. Każde inne użycie może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń urządzenia w jakimkolwiek innym celu jest uważane za niewłaściwe użytkowanie urządzenia. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za niewłaściwe użytkowanie uziemiającaTo urządzenie jest sklasyfikowane jako klasa ochrony I i musi być podłączone do uziemienia ochronnego. Uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem, zapewniając przewód odprowadzający prąd urządzenie jest wyposażone w przewód z przewodem uziemiającym z wtyczką z uziemieniem. Wtyczkę należy podłączyć do gniazdka, które jest prawidłowo zainstalowane i przed pierwszym użyciemSprawdź urządzenie pod kątem wad. W przypadku wykrycia jakichkolwiek usterek należy niezwłocznie skontaktować się z dostawcą i NIE obsługiwać całe opakowanie i folię należy czyścić letnią wodą i miękką ile nie zalecono inaczej, umieść urządzenie na płaskiej i stabilnej odpowiednią przestrzeń wokół urządzenia, aby zapewnić odpowiednią urządzenie w taki sposób, aby zawsze mieć łatwy dostęp do InstalacjiWprowadzenie• To urządzenie spełnia potrzeby nowoczesnego i profesjonalnego gotowania.• Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed użyciem tego urządzenia.• W niniejszej instrukcji znajdują się wszystkie istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, a także inne istotne informacje potrzebne do regularnego uruchamiania – i samej obsługi – urządzenia.• Osoba dokonująca w imieniu użytkownika instalacji, uruchomienia, konserwacji i naprawy zmywarki powinna być zaznajomiona z instrukcją obsługi lub przeszkolona przez nasz dział obsługi klienta. Tylko w ten sposób można zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i uniknąć dodatkowych kosztów naprawy.• Przechowuj te instrukcje w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.• Warunkiem wszelkich zobowiązań serwisowych gwarancyjnych jest wypełnienie i przesłanie przez klienta Karty Gwarancyjnej do naszej firmy w ciągu 10 dni od daty zmywarka ma następującą zaletę:tagjest:wykonany jest ze stali nierdzewnej 18/8 304jest produkowany i testowany do pracy i proste czyszczeniebrak zakleszczania podczas otwierania i zamykania drzwi: prosta obsługaidealne mycie naczyń i szkłamniejsze zanieczyszczenie środowiskadoskonała i miła obsługa; dostępne wszystkie części zamiennemniejsze zużycie wodySugestie dotyczące instalacjiTa zmywarka jest dostarczana z wężem doprowadzającym i odprowadzającym z jego konstrukcją, podłączenie maszyny do wody i zasilania musi być wykonane przez autoryzowanego i lokalnie uznanego instalatora z zachowaniem istniejących podłączeniem urządzenia sprawdź, czy dane podłączenia na tabliczce znamionowej (objtage i podłączone obciążenie) są zgodne z zasilaniem paczkę. Przed ustawieniem urządzenia sprawdź, czy nie ma widocznych z zewnątrz uszkodzeń powstałych podczas transportu. W razie wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą, który to sprawdzi (od autoryzowanego lokalnego sprzedawcy, który sprzedał urządzenie). Zmywarkę należy ustawić w miejscu instalacji, w pobliżu niezbędnego źródła wody i prądu (podłoże powinno być wystarczająco stabilne).Usuń folię ochronną chroniącą stalową obudowę zmywarki przed zarysowaniami. Wszelkie pozostałości kleju należy ostrożnie usunąć. Nie używaj żadnych środków do szorowania. Pozostawienie folii ochronnej może powodować trudności w usuwaniu folii samoprzylepnej ze stalowej obudowy powinno być ustawione nachylenia należy skorygować za pomocą udanej instalacji zmywarkę przed uruchomieniem należy dokładnie wyczyścić zwykłym do źródła wodyUWAGA: Podłączenie do źródła wody powinno być wykonane zgodnie z obowiązującymi normami można podłączyć tylko do dopływu zimnej wody.* (W przypadku chęci podłączenia do dopływu ciepłej wody prosimy o kontakt z naszą firmą)Wąż doprowadzający wodę powinien mieć zawór klapowy (zawór zwrotny) zgodnie z normą DIN doprowadzającą wodę należy przepłukać przed podłączeniem doprowadzająca wodę powinna mieć minimalną średnicę wewnętrzną 16 mm, a połączenie z wężem powinno mieć 3/4 kołnierze węży należy ustawić w stałej pozycji przed uruchomieniem urządzenia. Zmywarkę można podłączyć tylko do sprawnie działającego Ciśnienie wody musi wynosić od 2 do 5 odpływuOdpływ odbywa się dzięki sile grawitacji (przepływ naturalny). Wąż odpływowy należy podłączyć albo bezpośrednio do głównego odpływu – tam, gdzie przewidziana jest pipeta na zapachy, albo woda płynie bezpośrednio do studzienki drenażowej w ziemi, która posiada pipetę na Wąż odpływowy nie powinien znajdować się wyżej niż poziom (podany dla każdego typu urządzenia) od dolnej strony dozownika do sieci elektrycznejUWAGA: Wszystkie prace elektryczne muszą być wykonywane przez odpowiednio wykwalifikowaną i kompetentną pracuje pod określoną objętościątage w zależności od rodzaju zapewnić zasilanie w zależności od odbioru prądu przez urządzenie (podłączenie elektryczne powinno być wykonane przez uprawnionych elektryków). Specyfikacje powinny być spełnione zgodnie z odpowiednimi częściami DIN, VDE, D100, warunkami podłączenia EVU, odpowiednimi ZH 1/37, rozdział – jak również aktualnymi specyfikacjami dotyczącymi zapobiegania urządzenie musi być podłączone do bezpośredniego zasilania elektrycznego za pomocą kabla HO7 RN-F z odciążeniem przewodu ochronnego i objtage odszkodowanie Bezpieczeństwo elektryczne tego urządzenia jest zapewnione tylko wtedy, gdy przewód ochronny został prawidłowo podłączony i sprawdzony. W tym miejscu należy spełnić odpowiednie specyfikacje (zob. pkt urządzenie powinno zawierać voltage system odszkodowań. Z tego powodu z tyłu urządzenia znajduje się śruba z oznaczeniem „voltage odszkodowanie”. Po podłączeniu elektrycznym działanie przewodu ochronnego, voltagKompensację, a wartość izolacji należy sprawdzić zgodnie z obowiązującymi przepisami DIN technicznaDane techniczne każdego urządzenia można znaleźć na etykiecie samoprzylepnej szkła, kubkówdo maksimumwysokość 290 mmMycie zastawy stołowejmax. Wysokość: 325 mmdo szkła i 335 mmna talerzeMycie zastawy stołowej max. Wysokość: 395 mm dla szkła i 400 mm dla talerzyMycie zastawy stołowej max. Wysokość: 325 mm dla szkła i 335 mm dla talerzyObjętość operacyjnatage i częstotliwość230V- 50Hz400V- 50Hz230V- 50HzMoc znamionowa2800W6600W8600W3600WKlasa ochronyKlasa IKlasa ochrony wodoodpornościIPX4Ilość (szt.)/długośćcyklu prania (sI1 / 1201 / 1201 / 1201 / 120Waga netto [ok.)39 kg57 kg111 kg39 kgWymiar zewnętrzny470x510x (H1710mm)570x6004H1830mm750x880x -H)1390/1830mm570×600(+3701x(H)830mmUwaga: Specyfikacja techniczna może ulec zmianie bez wcześniejszego obsługiInstrukcja normalnej obsługi zmywarkiUrządzenie służy wyłącznie do mycia naczyń, filiżanek, szklanek, sztućców itp. po ich użyciu podczas obiadów/ zwrócić szczególną uwagę, aby myte przedmioty były odpowiednio ułożone do mycia należy czyścić z resztek jedzenia, jeśli nie są myte zaraz po obiedzie/kolacji (zabarwienia i plamy z niektórych artykułów spożywczych).Nie należy prać w tym urządzeniu przedmiotów, które miały kontakt z kwasami, olejami mineralnymi, tłuszczami, benzyną lub barwnikami i rozpuszczalnikami (chemikalia przemysłowe).Przygotowanie naczyń do myciaNie dopuścić do wyschnięcia resztek jedzenia na naczyniach. Aby uniknąć zablokowania filtra i szybkiego zabrudzenia wody do mycia, przed włożeniem naczyń do kosza należy usunąć duże resztki jedzenia, pestki oliwek, skórki cytryny, wykałaczki pozostawienie na chwilę w wodzie lub wypłukanie naczynia szklanego, na którym zaschły resztki koszaUmieść szklanki, kubki, duże talerze itp. otworem do dołu w przewidzianych koszach. Nie układaj jednego na nie powinny się stykać (uszkodzenie szkła, plamy na skutek kontaktu).Umieść sztućce w odpowiednim koszu wykonanym z materiału syntetycznego, rączką skierowaną w można swobodnie umieszczać na wypoziomowanym plastikowym każdym razie należy unikać przeładowania doprowadzające wodę powinny pozostać wolne (nie zatkane lub rozciągnięte).Ręczne napełnianie detergentemStosowany detergent powinien być odpowiedni do zmywarek. Po osiągnięciu zalecanej temperatury roboczej można wsypać detergent bezpośrednio do zmywarka posiada zintegrowaną pompkę detergentu, elastyczną rurkę pompki oznaczoną jako DETERGENT umieszczamy w dozowniku wyłącznie detergentu z niewielkim efektem pienienia. Zalecamy stosowanie detergentu i nabłyszczacza tego samego nabłyszczacza Zmywarki wyposażone są w automatyczny dozownik nabłyszczacza. Umieść elastyczną rurkę oznaczoną jako „ŚRODEK NABŁYSZCZAJĄCY” do jest ustawiany z terenu producenta na maksymalną wartość i może być odpowiednio wyregulowany – w zależności od twardości wody, stopnia zabrudzenia naczyń i użytego detergentu – po pomyślnym zainstalowaniu śrubę regulacyjną zgodnie z ruchem wskazówek zegara zmniejszamy przepływ (-), obracając przeciwnie do ruchu wskazówek zegara zwiększamy dolny (+). Zalecamy, aby zlecić regulację konstruktorowi (lub wyspecjalizowanemu personelowi autoryzowanego lokalnego sprzedawcy, który sprzedał urządzenie).UWAGA: Nie używaj detergentu do prania dozowanie detergentu zależy od twardości wody i zabrudzenia naczyń. Postępuj zgodnie z informacją o dozowaniu producenta ilość detergentu wpływa niekorzystnie na wynik prania, podczas gdy większa ilość detergentu nie daje lepszych rezultatów, ale raczej większe zużycie i zanieczyszczenie wykonaniem tych prac należy wyłączyć wyłącznik urządzenia lub wyłączyć odpowiednie wyłączniki, aby nie płynął prąd, lub wyłączyć wyłącznik Spycharka nie powinna pracować na sucho, ponieważ utraci swoje właściwości ssące. Konieczne jest napełnienie schowka przed instalacją urządzenia, aby spycharka działała prawidłowo podczas pierwszego używaj produktów żrących. Jeśli nie zastosujesz się do tego wskazania, nie będziesz objęty panelu sterowaniaUruchomienie programu zmywania w płuczce do szkła 230299 i zmywarce 230305 Otwórz główny zewnętrzny zawór sterujący wodą i naciśnij wyłącznik bezpieczeństwa dedykowany do zmywarki do się, że filtr zbiornika „B” myjki do kubków został prawidłowo umieszczony na dnie (patrz rysunek obok).Upewnij się, że rura przelewowa „A” (rurka przelewowa) została prawidłowo zamontowana (patrz rysunek obok).Włącz zmywarkę do filiżanek, naciskając przycisk „ON/OFF” – zaświeci się zielony wskaźnik „POWER” – oznacza to, że urządzenie jest spryskiwacza zaczyna napełniać się wodą (przy pierwszym uruchomieniu urządzenia najpierw rozpocznie się napełnianie bojlera).Po napełnieniu zasobnika włączy się grzałka kotła, a następnie grzałka zasobnika – sygnalizowane jest to zapaleniem się pomarańczowych wskaźników „ZBIORNIK” dla grzałki zasobnika i „KOCIOŁ” dla grzałki kotła. Czas nagrzewania to około 30-40 minut. Nie rozpoczynaj cyklu prania, dopóki wskaźniki grzałki nie zgasną – woda nie będzie wystarczająco obie pomarańczowe wskaźniki zgasną, wstaw kosz z naczyniami, zamknij drzwiczki pralki i rozpocznij cykl zmywania naciskając i przytrzymując przycisk „START” przez 5 sekund. Podczas cyklu prania zielony wskaźnik „PROGRAM” będzie się świecił. Zaświecenie się kontrolki „ZBIORNIK” i/lub „KOCIOŁ” podczas cyklu prania jest normalnym zdarzeniem i wskazuje na działanie cykl prania trwa 2 minuty. Składa się z 1 min. 40 sek. prania zasadniczego wodą podgrzaną do +62°C i 20 sek. płukania/oparzania wodą podgrzewanądo +85°C. Po zakończeniu cyklu zmywania wskaźnik „PROGRAM” zgaśnie, a myjka do kubków jest gotowa do kolejnego cyklu zmywania. Aby rozpocząć kolejny cykl prania, powtórz kroki od 7 do Zaleca się rozpoczynanie kolejnych cykli mycia przy wyłączonych wskaźnikach „ZBIORNIK” i „KOCIOŁ”.Zmywarka 230305 posiada dodatkowy element panelu sterowania – termometr wody kotłowej. Gdy zmywarka działa prawidłowo, odczyt termometru powinien wynosić +85°C (lub więcej).Uruchomienie programu zmywania w zmywarce kapturowej 230312Otwórz główny zewnętrzny zawór sterujący wodą i naciśnij wyłącznik bezpieczeństwa dedykowany do zmywarki do się, że filtr zbiornika „B” myjki do kubków został prawidłowo umieszczony na dnie (patrz rysunek obok).Upewnij się, że rura przelewowa „A” (rurka przelewowa) została prawidłowo zamontowana (patrz rysunek obok).Włącz zmywarkę do filiżanek, naciskając przycisk „ON/OFF” – zaświeci się zielony wskaźnik „POWER” – oznacza to, że urządzenie jest włączone. Zbiornik spryskiwacza zaczyna napełniać się wodą (przy pierwszym uruchomieniu urządzenia najpierw rozpocznie się napełnianie bojlera).Po napełnieniu zasobnika włączy się grzałka kotła, a następnie grzałka zasobnika – sygnalizowane jest to zapaleniem się pomarańczowych wskaźników „ZBIORNIK” dla grzałki zasobnika i „KOCIOŁ” dla grzałki kotła. Czas nagrzewania to około 40-50 minut. Nie rozpoczynaj prania, dopóki nie wyłączą się wskaźniki grzałki – woda nie będzie oba pomarańczowe wskaźniki grzałki zgasną, podnieś okap – wtedy zaświeci się pomarańczowy wskaźnik „DRZWI” – i umieść kosz z naczyniami (patrz rysunek obok), zamknij drzwi zmywarki. Cykl prania rozpocznie się automatycznie po opuszczeniu okapu. Podczas cyklu prania zielony wskaźnik „PROGRAM” będzie się świecił. Zaświecenie się kontrolki „ZBIORNIK” i/lub „KOCIOŁ” podczas cyklu prania jest normalnym zdarzeniem i wskazuje na działanie grzałki. Pełny cykl prania trwa 2 minuty. Składa się z 1 min. 40 sek. prania zasadniczego wodą podgrzaną do +62°C i 20 sek. płukania/parzenia wodą podgrzaną do +85° zakończeniu cyklu zmywania wskaźnik „PROGRAM” zgaśnie, a myjka do kubków jest gotowa do kolejnego cyklu rozpocząć kolejny cykl prania, powtórz kroki od 7 do Jeśli okap nie zostanie prawidłowo zamknięty, zmywarka nie uruchomi się; zamiast tego zapali się wskaźnik „DOOR”.Zmywarka kapturowa 230312 posiada dodatkowe elementy panelu sterowania – termometr wody kotłowej i termometr wody w zbiorniku. Przy prawidłowej pracy zmywarki termometr wody w kotle powinien wskazywać +85°C, a w zbiorniku 62° uwagi dotyczące wszystkich modeli zmywarek hondaGdy wskaźnik „ZBIORNIK” zgaśnie, zmywarka jest gotowa do włożeniem kosza upewnij się, że wszystkie resztki jedzenia zostały w płynie należy dodawać do dozownika ręcznie, chyba że zmywarka jest wyposażona w dozownik detergentu. Sprawdź, czy w wewnętrznych zbiornikach jest wystarczająca ilość środka nabłyszczającego i nabłyszczającego oraz zakończeniu programu zmywania wskaźnik „PROGRAM” zgaśnie. Otwórz drzwi i wyjmij koszyk z czystą do wyschnięcia. Jeśli po zakończeniu cyklu prania pojawią się plamy brudu lub ślady wodne, może to być spowodowane:nieodpowiednia ilość detergentu, duża zawartość minerałów w wodzie do płukania,niewystarczająca ilość nabłyszczacza i nabłyszczacza,nieprawidłowe ułożenie naczyń w koszu,niskie ciśnienie wody podczas płukania,niska temperatura wody podczas płukania,zatkanie lub niewłaściwe dopasowanie filtrów, brudna woda w zbiorniku i/lub dotyczące bezpieczeństwa Na drzwiach znajduje się regulacja bezpieczeństwa, która przerywa pracę urządzenia podczas mycia, jeśli drzwi otworzą się przez pomyłkę. W uzwojenie silnika pompy wbudowane jest zabezpieczenie termiczne z automatycznym rozruchem, które przerywa zasilanie pompy w przypadku bezpieczniki termiczne, które przerywają dopływ prądu w przypadku przegrzania kotła lub istotne wskazania / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W tym urządzeniu nie są dozwolone żadne modyfikacje techniczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia wynikające z modyfikacji. To samo dotyczy przypadku, gdy urządzenie jest używane do innych celów niż przewidziany, w przypadku usterki lub niewłaściwego użytkowania. Woda w zmywarce nie nadaje się do konserwacja i naprawa zmywarek powinny być wykonywane wyłącznie przez osoby zaznajomione z tymi pracami i poinformowane o wszelkich możliwych praceWyłącz przełącznik operacyjny urządzenia główny wyłącznik/ kran doprowadzający zmywarkę, wyjmując rurkę przelewową „A” (rura przelewowa), ale pozostawiając filtr pompy „B”.Konserwacja / Pielęgnacja / NaprawaPrawidłowe działanie i bezpieczne użytkowanie można zapewnić tylko poprzez prawidłowe użytkowanie urządzenia, a także przestrzeganie instrukcji obsługi, odpowiednichspecyfikacje oraz wskazówki dotyczące pielęgnacji i to zarówno przestrzegania przepisów ustawy o bezpieczeństwie urządzeń (GSG), jak i istniejących przepisów ZH 1 i VBG dotyczących zapobiegania Przed czyszczeniem lub pracami konserwacyjnymi nie należy podłączać urządzenia do objtage przez zainstalowany wyłącznik główny/bezpiecznik. Urządzenia nigdy nie należy spryskiwać wodą ani myjką wysokociśnieniową, ponieważ jakiekolwiek dostanie się wody do elementów elektrycznych może mieć wpływ na prawidłowe działanie urządzenia oraz ochronę przed porażeniem prądem elektrycznym (ochrona izolacyjna).Zalecamy sporządzenie odpowiedniej umowy serwisowej na wszystkie prace konserwacyjno-naprawcze z naszą firmą (lub z serwisem/warsztatem autoryzowanego lokalnego sprzedawcy, który sprzedał urządzenie).Wszelkie prace/naprawy wykonane w tym urządzeniu należy zgłaszać na ostatniej stronie instrukcji obsługi wraz z podpisem/nazwą nie ma bezpieczeństwa, że urządzenie powinno być wyłączone z eksploatacji. Jeżeli wymagany jest demontaż poszczególnych urządzeń zabezpieczających, np. do prac konserwacyjnych lub naprawczych, ponowny montaż odpowiednich zabezpieczeń należy wykonać niezwłocznie po zakończeniu wody ze zbiornika (dozownika) zmywarkiWyłącz zasilanie zmywarkiOpróżnij dozownik myjący, wyjmując wąż przelewowy filtr B i dokładnie wyczyść go komorę zmywania, aby usunąć wszelkie pozostałości zmontuj części w odwrotnej kolejności. Urządzenie nigdy nie powinno działać bez czasie postoju drzwi powinny pozostać uchylone lub całkowicie otwarte (w celu uniknięcia nieprzyjemnych zapachów).Regularne prace konserwacyjne i porządkoweRamiona obrotowe i zraszacz należy regularnie zdejmować, dokładnie czyścić wodą i przestawiać części w odwrotnej kolejności. Ta praca powinna być wykonana z dużą uwagę na prawidłowe położenie filtrów i zraszaczy! Nie czyścić wtryskiwaczy zraszaczy narzędziami lub ostrymi można czyścić ciepłą wodą i konwencjonalnymi środkami czyszczącymi. Natrzyj wodą, a następnie pozostaw do wyschnięcia. Części ze stali nierdzewnej należy czyścić specjalnymi środkami do stali i nigdy nie należy ich czyścić stalowym drutem, szczotką itp. Nie należy również pozwalać im dotykać powierzchni, ponieważ nawet najmniejszy kontakt z powierzchniami może powodować powstawanie rdzy. Powinieneś używać szczotek wykonanych z tworzywa polimerowego lub naturalnych szczotek lub cienkiego uważać, aby przesuwać się w kierunku wygładzania, aby nie zarysować powierzchni. Na koniec spłucz czystą wodą i dokładnie że korozja (powstawanie rdzy) na powierzchniach ze stali nierdzewnej nie powstaje sama z siebie, ale raczej na skutek użycia niewłaściwego środka czyszczącego (np. wybielającego lub szczególnie żrącego środka czyszczącego na bazie chloru). Po określonym okresie użytkowania na wewnętrznych ściankach dozownika tworzą się osady wapniowe (ze względu na cząsteczki mineralne w wodzie), które mogą mieć wpływ na poprawną pracę urządzenia. Z tego powodu wymagane jest regularne usuwanie formacji aby te prace (usuwanie osadów soli) były wykonywane przez wyspecjalizowany personel (lub autoryzowanego lokalnego sprzedawcę, który sprzedał urządzenie).Części zamienne, akcesoria i komponentyWszystkie części zamienne i podzespoły można znaleźć u autoryzowanego lokalnego sprzedawcy, który sprzedawał to urządzenie lub bezpośrednio w naszej firmie. W przypadku reklamacji lub reklamacji należy koniecznie zgłosić model i numer seryjny urządzenia/maszyny. Można je znaleźć na etykiecie dołączonej do nie działa prawidłowoPrzerwanie połączeniaSprawdź połączenieNie wyłączyłeś urządzenia w pozycji ONWłącz przełącznik w pozycji ONGłówny wyłącznik / lub bezpiecznik nie został włączonyaktywowany / lub jest uszkodzonySprawdź główny wyłącznik / lub bezpiecznikWyłącznik urządzenia jestwadliwySkontaktuj się z autoryzowanym lokalnymsprzedawcy, który sprzedał urządzenie lubbezpośrednio do producentaZawór wlotowy wody jest uszkodzonyDrzwi nie są zamknięteZamknąć drzwiNie odwróciłeś wodydostawa włączonaWłącz zasilanieUrządzenie działa, ale dioda przełącznika nie świeciDioda LED jest uszkodzonaZmień diodę LEDOgrzewanie bojlera nie działaWyłącznik lub wyłącznik główny lub bezpiecznik manie został aktywowanySprawdź przełącznik urządzeniai główny wyłącznik lub bezpiecznikTermostat bezpieczeństwa kotłajest uszkodzonySkontaktuj się z autoryzowanym lokalnymsprzedawca lub producentBezpiecznik termiczny 93° kotłajest uszkodzonyRegulator ciśnienia jest uszkodzonySkontaktuj się z autoryzowanym lokalnymsprzedawca lub producent-Uszkodzony przekaźnik ogrzewania bojleraBezpiecznik kotła jest przepalonySkontaktuj się z autoryzowanym lokalnymsprzedawca lub producentOgrzewanie bojlera działa, ale dioda LED się nie świeciWadliwa dioda LEDZmień diodę LEDOgrzewanie dozownika nie działaPrzełącznik NI urządzenia lub głównyprzełącznik lub bezpiecznik nie zostałaktywowanyAktywuj odpowiednieprzełącznik lub bezpiecznikOgrzewanie bojlera jest otwarteCzekaćBezpiecznik termiczny 85° jest uszkodzony. Przepalony bezpiecznik dozownikaPrzełącznik termostatu 60°ogrzewanie jest wadliweSkontaktuj się z autoryzowanym lokalnymsprzedawca lub producent-Przekaźnik ogrzewania przedziału” jestwadliwyOgrzewanie dozowników działa, ale dioda LED się nie świeciWadliwa dioda LEDZmień diodę LEDSilnik pompy nie działaGłówny wyłącznik lub bezpiecznik nie jestaktywowany. Drzwi nie są wyłącznik główny lub bezpiecznikZamknąć drzwiGłówny przekaźnik jest uszkodzonySkontaktuj się z autoryzowanym lokalnymsprzedawca lub producentSilnik pompy jest uszkodzonyPrzełącznik wyboru programu jest uszkodzonySilnik pracuje, ale pompa się nie obracaJakiś przedmiot zablokował lamele pompySkontaktuj się z autoryzowanym lokalnymsprzedawca lub producentSole lub detergent zostałyskamieniały po niedziałaniuurządzeniaObróć śrubę z tyłusilnika, aż zacznie się swobodnie obracaćPrzedmioty nie wysychają (naczynia, szklanki itp.)Komora nie ma pomocy do suszeniaWłóż pomoc do suszenia do przegródkiZawór osuszający jest uszkodzonySkontaktuj się z autoryzowanym lokalnym sprzedawcą lub producentem dPrzełącznik programów jest uszkodzonyRamiona płuczące nie obracają sięKosz się nie obracaGwarancjaWszelkie wady mające wpływ na funkcjonalność urządzenia, które ujawnią się w ciągu jednego roku od zakupu, zostaną naprawione poprzez bezpłatną naprawę lub wymianę, pod warunkiem, że urządzenie było użytkowane i konserwowane zgodnie z instrukcją i nie było nadużywane ani niewłaściwie używane w jakikolwiek sposób Twoje prawa ustawowe nie mają wpływu. Jeśli urządzenie jest reklamowane w ramach gwarancji, należy podać, gdzie i kiedy zostało zakupione oraz dołączyć dowód zakupu (np. paragon). Zgodnie z naszą polityką ciągłego rozwoju produktów, zastrzegamy sobie prawo do zmiany specyfikacji produktu, opakowania i dokumentacji bez i środowiskoPodczas likwidacji urządzenia nie wolno wyrzucać go razem z innymi odpadami domowymi. Zamiast tego Twoim obowiązkiem jest pozbycie się zużytego sprzętu poprzez przekazanie go do wyznaczonego punktu zbiórki. Nieprzestrzeganie tej zasady może być karane zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. Selektywna zbiórka i recykling zużytego sprzętu w momencie usuwania pomoże chronić zasoby naturalne i zapewnić jego recykling w sposób, który chroni ludzkie zdrowie i środowisko. Aby uzyskać więcej informacji o tym, gdzie można oddać odpady do recyklingu, skontaktuj się z lokalną firmą zajmującą się zbiórką odpadów. Producenci i importerzy nie ponoszą odpowiedzialności za recykling, przetwarzanie i ekologiczne usuwanie, ani bezpośrednio, ani za pośrednictwem systemu BVPiec kamienny 213911 TX Rhenen, HolandiaTel:+31 (0)317 681 040e-mail: [email chroniony]Znajdź Hendi w Internecie: Zmiany, błędy drukarskie i składu zastrzeżone.© 2019 Hendi BV/PL Rhenen – HolandiaWersja: 28-10-2019Dokumenty / ZasobyHENDI Zmywarka [pdf] Instrukcja obsługiZmywarka, 230299, 230305, 230312, 230220, 233023Referencje
Zmywarka do naczyń pozwala zaoszczędzić nie tylko czas, ale również pieniądze, w tym wypadku za zużycie wody. Kiedy w kuchni zalega sterta naczyń, oczywiście najchętniej załadowalibyśmy je wszystkie, jak leci, i włączyli odpowiedni program, byle tylko dłużej nie musieć na nie patrzeć. Niestety, to nie takie proste. Są rzeczy, których pod żadnym pozorem nie powinno się tam wkładać, by nie wyjąć ich w artykule znajdują się linki i boksy z produktami naszych partnerów. Wybierając je, wspierasz nasz Adobe StockKtóre naczynia i akcesoria kuchenne bez problemu umyjesz w zmywarce?#Nie musisz się martwić o zwykłe szkło, chociaż czasem lepiej myć je w nieco niższych temperaturach, by się nie porysowało ani nie popękało. Nie bój się również o naczynia żaroodporne, które świetnie wytrzymają kilkudziesięciominutową kąpiel. Zmywarka doskonale poradzi sobie z garnkami, talerzami oraz standardowymi sztućcami. Możesz również myć w niej plastikowe pojemniki, o ile tylko posiadają odpowiednie oznaczenie (bez niego lepiej nie ryzykować, ponieważ możesz je wyjąć zdeformowane przez wzgląd na wysoką temperaturę panującą wewnątrz urządzenia). Pamiętaj jednak, by nawet te właściwie oznaczone trzymać z dala od elementów grzejnych. Źródło: lepiej nie czyścić w zmywarce?#Unikaj umieszczania w zmywarce artykułów wykonanych z drewna – na przykład desek do krojenia czy łyżek do mieszania potraw. W przeciwnym razie materiał ten napęcznieje od wody, popęka i w rezultacie nie będzie się nadawał do dalszej eksploatacji. Nie wkładaj do urządzenia również naczyń srebrnych oraz miedzianych, jeśli nie chcesz, by się odbarwiły. Możesz też bardzo łatwo doprowadzić do starcia się różnych wzorów zdobiących szklanki czy kubki do nie powinieneś również wkładać do zmywarki naczyń oraz akcesoriów z delikatnego szkła, zwłaszcza z kryształu. Chodzi tutaj nie tylko o zarysowania, ale również o możliwość powstania dużych pęknięć czy nawet rozkruszenia się szklanki czy talerzyka. Wyłącznie do ręcznego mycia nadają się również patelnie teflonowe i wszelkie garnki, które są pokryte jego powłoką. Niestety, okazuje się ona na tyle delikatna, że w wyniku mycia mechanicznego może zostać poważnie uszkodzona, a wtedy naczynie nie będzie się już nadawać do masz w domu naprawdę cenne lub wiekowe naczynia, myj je wyłącznie pod bieżącą wodą. Zdobienia nie tylko mogą się odbarwić lub stracić pierwotny blask, ale również zupełnie się być pewny, że stosując się do tych kilku prostych wskazówek, nie popełnisz żadnego błędu, a zmywarka rzeczywiście ułatwi ci życie. icon info W artykule znajdują się linki i boksy z produktami naszych partnerów. Wybierając je, wspierasz nasz jakość naszego artykułu:Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.
fot. Fotolia Zmywarka oszczędza twój czas, wysiłek i pieniądze, bo zużywa mniej wody niż podczas zmywania ręcznego. fot. Fotolia Zmywarka do naczyń jest maszyną, której nie sposób przecenić. Dzięki niej zyskujesz co najmniej pół godziny dziennie wolnego czasu – tyle bowiem zajmuje zmywanie naczyń w 3 osobowej rodzinie. Daje to 3,5 godziny tygodniowo i 14 godzin miesięcznie – to już naprawdę coś! Aby jednak zmywarka prawidłowo działała i nie psuła się musisz o nią właściwie dbać. Oto najważniejsze zasady. 7 złotych zasad, jak dbać o zmywarkę: Zawsze używaj specjalnej soli do zmywarek, niezależnie, czy korzystasz ze zwykłego detergentu czy środka 3 w1. Większość z nas ma w domu twardą lub średnio twardą wodę. Sól zawarta w preparatach nie wystarcza, by ją zmiękczyć. Jeśli odłoży się kamień – może zmniejszyć skuteczność zmywania lub wręcz uszkodzić sprzęt. Kilka razy w roku uruchom pustą zmywarkę (nastaw program z wysoką temperaturą) wlej do niej jedynie środek odkamieniający. Co pewien czas oczyść filtr zmywarki. Zbierają się w nim resztki jedzenia (np. pestki cytryn, fusy od herbaty). Od czasu do czasu wypłucz koszyki na sztućce pod bieżącą wodą (odwróć je do góry dnem). Użyj najsilniejszego strumienia wody, wypłucze z kratek drobinki zanieczyszczeń, które mogły w nich utknąć. Jeśli przez dłuższy czas nie używałaś zmywarki, a chcesz, by świeżo pachniała spryskaj wnętrze odrobiną octu winnego. Do mycia naczyń w zmywarce wyłącznie używaj przeznaczonych do tego detergentów – nigdy nie wkładaj mydła, nie wlewaj zwykłego płynu do mycia naczyń. Właściwy detergent dozuj według wskazówek podanych na opakowaniu. Raz na miesiąc wyczyść dodatkowo uszczelki, dobrze osusz i natłuść wazeliną. Najlepsze Promocje i Wyprzedaże REKLAMA